“Chi desidera giungere al Buddha-Dhamma deve essere fondato nella fede e nella fiducia…”
Ajahn Chah, tratto dalla raccolta Insegnamenti, Frammenti di un insegnamento cap 19.
Saddha è la parola pāli che indica la ben consolidata fiducia nel Buddha, nel Dhamma e nel Sangha. È fiducia basata sulla conoscenza, non fede cieca. La sua caratteristica principale è la purezza (sampasadana) dei suoi collegati mentali, paragonabile alla purezza della gemma del monarca universale, un gioiello che purifica l’acqua nel quale viene gettato. Allo stesso modo saddha purifica la mente impura.
Saddha – Amici del Santacittarama, nasce nell’estate del 2011 con lo scopo di sostenere la pratica del Dhamma nella quotidianità laica e favorire l’incontro con buoni amici spirituali con i quali condividere la spiritualità, uniti da un comune riconoscimento del valore dei Rifugi e Precetti. Il progetto è non dogmatico e inclusivo, aperto sia a praticanti da lunga data sia a persone che vi si stanno avvicinando da poco, in sinergia con tutte le altre realtà o semplicemente gruppi di pratica che stanno lavorando su questo sentiero di sviluppo della consapevolezza nel mondo laico.
Saddha non prevede costi di iscrizione né tessere associative. Non è volutamente un’associazione proprio per facilitare al massimo l’organizzazione delle attività in modo spontaneo e coordinato con tranquillità da un nucleo di volontari in stretta connessione con il Monastero Santacittarama.
Collaborare con Saddha è facile e sapere che altri stanno impegnandosi sugli stessi temi, nelle varie parti di Italia, può essere di stimolo per tutti, aiutandoci a sentirci uniti in un ampio sangha che comunica al suo interno.
Un sentito ringraziamento a tutti coloro che hanno permesso al progetto Saddha di prendere forma e sostanza, dandogli continuità grazie al loro impegno e alla loro disponibilità (crediti).
Saddha autorizza a ripubblicare il proprio materiale e a distribuirlo attraverso qualunque mezzo, purché:
1) questo venga offerto gratuitamente;
2) sia indicata chiaramente la fonte (sia della traduzione che dell’originale);
3) sia incluso per intero questo testo di autorizzazione.
Altrimenti tutti i diritti sono riservati.